Carta dirigida a Javier

Aquí adjunto la carta que hemos escrito el grupo 4:

«Hola, Javier:

Nos gustaría, para iniciar esta carta, darte las gracias por habernos dejado entrar en una de tus clases.
Nos ha sido de gran ayuda porque muchos de nosotros no tenemos experiencia como profesor de ELE. Así que, ver como impartías una clase nos ha ayudado a hacernos una idea muy aproximada de lo que supone esta profesión y al mismo tiempo, nos ha animado a continuar nuestra formación como docentes de ELE.
Con esta carta, queremos resaltar los aspectos que consideramos más positivos. En primer lugar, nos ha gustado mucho la actitud que adoptas con los alumnos; una actitud de paciencia, cercanía, empatía y respeto. En segundo lugar, destacamos tu labor a la hora de facilitar el aprendizaje a los alumnos. En ningún momento, las decisiones que has tomado o actividades que has propuesto han aparentado dificultad. Por tanto, hemos percibido la tranquilidad que reinaba entre los alumnos (no se sienten intimidados por un profesor que les corriga constantemente). Realizando este tipo de actividades, de diálogo y conversación, le das sentido a enseñar un idioma ya que la haces práctica y útil para el alumnado. Por último, al observar tu clase, hemos podido tomar nota de alguno de tus recursos -por ejemplo, cómo hacer que todos los alumnos participen o cómo introducir un tema de libro de una manera más «entretenida-.
Felicidades por tu savoir faire y por ser una muestra de docente “facilitador”. Y de nuevo agradecerte por darnos esta oportunidad de aprendizaje. Eres un ejemplo a seguir.

Un saludo.»

¿Qué herramienta utilizaría para mi etapa de formación?

¿Cuál de los siguientes instrumentos de reflexión e introspección utilizaría en mi etapa de formación inicial? ¿Por qué?

  • Diario del profesor: Instrumento personal de reflexión del profesor que puede tener distintos usos y contenidos. Puede contener el plan de clase, la previsión de lo que se hará en la clase, que se registrará en el diario antes del inicio de esta. A lo largo de la clase y al finalizar esta, el profesor va anotando los cambios que puedan producirse entre lo programado y lo realizado; comentarios sobre el funcionamiento de las actividades; observaciones sobre los aspectos de la clase que le llamen la atención. Su finalidad es de reflexión y mejora de lo que acontece en la clase, a partir de un seguimiento detallado por el propio profesor.
  • Observación de clase: parrillas de observación holítica. Una parrilla de este tipo puede recoger, en una fase inicial de desarrollo profesional, lugares comunes que un profesor novel debe tener en cuenta. Por ejemplo: «me he movido por la clase prestando atención y mirando a todos los alumnos por igual» y contestamos con: sí, no (con observaciones).
  • Cuestionarios de autoevaluación. A modo de ejemplo: ¿Qué actividad me ha salido mejor? ¿por qué?,…
  • Portfolio. Instrumento de reflexión, autoevaluación y recogida de muestras que supongan un punto de inflexión en el proceso de desarrollo profesional del docente.
  • Observación de clase: parrillas de observación focalizada. Se desarrollarán de acuerdo a aquello que se quiere observar: cómo damos las instrucciones para la realización de una actividad; el tipo de interacciones que se producen en el aula: entre profesor y grupo, entre profesor y alumno, entre alumno y alumno, entre alumno y profesor;…

Yo eligiría el portofolio porque no estoy ejerciendo como maestra actualmente (no podría utilizar adecuadamente las demás herramientas). El portfolio me da la posibilidad de guardar las cuestiones e interrogantes que me voy planteando. De esta manera trabajo mi capacidad de reflexión y podré ver en un futuro la evolución que he tenido en el tiempo. Las demás herramientas me parecen muy interesantes. Cuando trabaje como docente espero utilizar todas ellas.

Recuperación de las actividades del curso (II)

Módulo 2: ¿Cómo aprender a ser buen profesor?

Mi itinerario profesional incluye estos elementos: 

  • Dar clases.Ir a un país extranjero.
  • Compaginar formación teórica y docencia.
  • Compartir experiencias con compañeros que están en la misma situación.
  • Reflexionar sobre las competencias que necesita mejorar.
  • Autoformarse.

¿Dónde me gustaría enseñar una lengua extranjera? 

  • América
  • España
  • Europa

¿A quién me gustaría enseñar una lengua extranjera? 

  • Niños
  • Adolescentes
  • Universitarios
  • Adultos
  • Inmigrantes

¿Qué lengua extranjera me gustaría enseñar? 
Español

¿En qué tipo de institución me gustaría enseñar una lengua extranjera? 

  • Instituto Cervantes/ British Council/ Goethe Institute
  • Universidades
  • Institutos de secundaria (adolescentes de 13 a 18 años)
  • Escuelas de primaria (niños de 6 a 12 años)
  • Centros de inmigrantes

Recursos sacadas de la wiki del curso:

(Paloma)Mis propuestas son: http://hispanismo.cervantes.es/ www.sm-ele.com/ www.todoele.net/ www.enclave-ele.net/ dialnet.unirioja.es/servlet/revista?codigo=6798 www.hablandodeele.com/tag/elenet/ un saludo Consultadas las páginas propuestas por Fuensanta en la actividad de Formación, las propongo como muy interesantes para iniciar nuestra lista en la wiki, después podemos matizarlas o añadir más a la lista, ¿Qué os parece?

Sitios de interés (Macarena Gordillo)
Centro virtual Cervantes: Imprescindible.
LENGUAJE.COM: El sitio de la lengua española (muy práctico)
Enlaces de interés (Consejería de Educación Embajada.es. EEUU)
Elenet: la página del profesor de español lengua extranjera (Práctica)
La page du professeur d’espagnol (excelente y muy completo)
Recursos para la enseñanza del español:ejercicios, intercambios… Vaz Floreal (Japón)
Página del idioma español: El Castellano.Muy completa
Lengua y literatura: recursos educativos para profesores y alumnos de Lengua y Literatura.
La Página de la lengua española.-(M.Angel Monjas)
Web español ( recursos on-line: tests, poesías,actividades…)
Mundolatino( ocio, cultura…)
La biblio:Textos electronicos en la red.Estructurados en areas curriculares
ARFESites d’espagnol de l’Anneau des Ressources Francophones de l’Education
Ac- de Toulouse (espagnol)
Embajada española UK. Conserjería de Educaión y Cultura.Ideas y ejemplos de cómo utilizar material auténtico
Profesores de español en la Red: servidores de las distintas academias con referencias al español.
ASELE Asociación para la enseñanza del Español como lengua extranjera
Universidad de Texas.( Enlaces interesantes)
Asociación para la difusión del Español y la Cultura Hispana. ADES
Españaolé: todo lo que necesita para el estudio o la enseñanza de la lengua española
Asociación del profesores de español,oeste de Suecia:Lengua y Literatura
Zona ELE:espacio que agrupa recursos para alumnos y profesores de español como lengua extranjera (ELE).
Easy Español Easy Español ofrece un espacio de interacción donde los profesores pueden intercambiar experiencias y compartir ideas y conocimientos.

BIBLIOGRAFÍA ESPECIALIZADA.
//cvc.cervantes.es/ Antología de textos de didáctica del español Actas de congresos
//www.elenet.org ELENET, didáctica del español como lengua extranjera. Formación de profesores. (Lola Ruiz)
//www.cervantes.es Red de bibliotecas del Instituto Cervantes
//www.marcoele.com/ Marco ELE: Revista de didáctica español como lengua extranjera. (Elena Aznar)
//cvc.cervantes.es/ Diccionario de términos clave de ELE. (Elena Aznar)
//revistadepedagogia.org/ Revista española de pedagogía. (Elena Aznar)
//educación.es/ Biblioteca del Ministerio de educación. (Elena Aznar)
//cvc.cervantes.es/ Actas de Congresos ASELE. (Elena Aznar)
// www.eldigoras.com/eldyele/03revistasele.htm:

  • Cultura e Intercultura en la enseñanza de español como lengua extranjera.
  • Revista electrónica ELENET. (DIALNET) (Lola Ruiz)

// www.sgel.es/espayl!ieindex.htm. Carabela (Lola Ruiz)
http://ec.europa.eu/spain/ele_es.htm

A mí me interesa esta página porque es muy sencilla y práctica para el aprendizaje del español como lengua extranjera y tiene la garantía de las instituciones europeas (Carmen Hidalgo)

http://blogs.publico.es/otrasmiradas/231/el-idioma-espanol-y-la-medicina/

Me interesa en particular este artículo en el que se plantea la enseñanza del español enfocada hacia el campo de mi Licenciatura, ya que yo creo que es en el que más útil podría resultar mi colaboración como profesor ELE. En la enseñanza del inglés, el inglés médico está muy desarrollado y es muy útil para la mediación intercultural en medios sanitarios. El artículo es de
Antonio Campos Muñoz
Académico de Número de la Real Academia Nacional de Medicina y Director Adjunto del ‘Diccionario de términos médicos’
(Carmen Hidalgo)

· ¡Español en vivo! Un nuevo enfoque al material utilizado en la práctica audiovisual en la clase de español . Saroli, Anna M. 2010, febrero. Revista redELE, 18 www.educacion.es/redele/RevistaFeb2010?/Saroli_Espanol_en_vivo_redELE?.pdf
· ¿Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo? . Alonso, E. Edelsa/Edi6 1994
· ¿Es el profesor un actor, un monologuista o un director de escena? www.desdemacondo.eu/documentos/Gomez_Souto_2007_n1?.pdf

(Fina Corredor)

http://www.todoele.net/teoriabib/Teoria_list.asp (Mercedes Praderas)
http://situacionele.wordpress.com/bibliografia/ (Mercedes Praderas)COMPARTIR EXPERIENCIAS.
//cvc.cervantes.es Foro didáctico Debate sobre inmigración e intercultura
http://cvc.cervantes.es/debates/debates.asp?vdeb=27
Durante el tiempo que permanezca en España, tengo la intención de ofrecerme a Centros de Adultos municipales o Centros Sociales de barrios con inmigración como Profesora Voluntaria para ELE, Educación para la Salud y Mediación cultural en medios sanitarios. Por eso me ha interesado mucho este debate sobre Inmigración e Interculturalidad. (Carmen Hidalgo)

//cvc.cervantes.es/ Foro del español. (Elena Aznar)
//cvc.cervantes.es/ Foro didáctico. (Elena Aznar)
//www.elcastellano.org/foro/ Foro Cervantes. (Elena Aznar)
//cvc.cervantes.es/ Debate Congreso Internacional de la Lengua Española. (Elena Aznar)
//cvc.cervantes.es/ Debate La Formación virtual en el Nuevo Milenio. (Elena Aznar) Foro Internacional House. Tiene tres bloques temáticos; metodología de la enseñanza de español, análisis de la lengua y elaboración de español LE; análisis de la lengua y elaboración y evaluación de materiales didácticos (Lola Ruiz) //www.profes.net Foro de la editorial SM. Compartir experiencias con profesores, resolver dudas, etc. (Lola Ruiz) //www.linguanet-worlwide.org. Recursos multilingues en la Red para el aprendizaje de lenguas extranjeras (Lola Ruiz)

Los debates del Centro Virtual Cervantes son foros para la discusión de asuntos monográficos y de corta vida. Los más relacionados con la enseñanza del español son los siguientes:
La formación virtual en el nuevo milenio
Congreso Internacional de la Lengua Española (Valladolid, 2001)
Inmigración y enfoque intercultural en la enseñanza de segundas lenguas en Europa
La enseñanza y el aprendizaje de lenguas europeas con fines específicos
El bilingüismo en Europa

2. Centro Virtual Cervantes – Foros

El CVC incluye cuatro foros:
Foro didáctico: foro sobre la enseñanza de español a extranjeros dirigido a profesores.
Foro del español: foro sobre el uso del español.
Foro del hispanista: foro sobre la literatura, el arte y las culturas hispánicas.
Foro TIC: foro sobre la terminología en el campo de la informática y la comunicación.

(Fina Corredor)

http://www.todoele.net/foros/Foros_list.asp (Mercedes Praderas)
http://forum.wordreference.com/ (Mercedes Praderas)
http://teachers.net/mentors/spanish/ (Mercedes Praderas)CURSOS, CONGRESOS,..
//cfp.cervantes.es Programas máster Proframa anual de cursos del Instituto Cervantes
http://www.uimp.es/attachments/1279522657MELE%20Lengua%20Extranjera_WEB.pdf
No me hago muchas ilusiones, porque el verano pasado ya me preinscribí y quedé admitida con el número 179 de la lista de espera. Sin embargo, me haría mucha ilusión que me aceptaran en la UIMP para cursar este Máster ELE, reconocido por el Instituto Cervantes, y que se realiza en Santander durante los meses de Julio y Agosto (dos veranos seguidos). Se puede solicitar realizar el periodo de prácticas en la empresa en Centros Cervantes del extranjero. ¡Me encantaría! (Carmen Hidalgo)

//comprofes.es/ Comprofes: Congreso Mundial de Profesores de Español. (Elena Aznar)
Gracias Elena. A mí me interesa esta página en particular porque creo que es una forma sencilla y barata (17€ con derecho a Certificado) de ponerse al día en lo que a Profesores ELE se refiere, desde casa a través de Internet. Como uno de mis objetivos es viajar por el mundo y trabajar (si es posible) como Profesora Colaboradora puntual de algún Centro Cervantes, estos congresos mundiales me permite conocer en qué temas y cómo están trabajando estos centros en los distintos países, así como los profesores que se destacan presentando comunicaciones en el congreso virtual. Es una forma conocerlos y entrar en contacto con ellos para posibles encuentros «no virtuales» futuros. (Carmen Hidalgo)

//www.todoele.net/ II Encuentro Comunidad Todoele. (Elena Aznar)

· CFP278-11. Lengua y comunicación. Nivel A (10/11/2011-30/11/2011, En línea). Instituto Cervantes
· P659-11. Cómo ser profesor de ELE. Nivel A (14/10/2011-26/11/2011, Vitoria-Gasteiz). Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea e Instituto Cervantes
· P660-11. Formación inicial para el profesorado de ELE. Nivel A (07/11/2011-10/11/2011, Burgos). Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua e Instituto Cervantes.
· Primer Congreso Mundial de Profesores de Español. 21 y 22 de noviembre de 2011.
Organizador: Instituto Cervantes .

(Fina Corredor)
Extraido de http://yo.mundivia.es/jcnieto/ind_es.htm (Daniel González)

http://www.todoele.net/Master/MastersDoc_list?.asp (Mercedes Praderas)
http://www.todoele.net/cursosprof1/CursosProf_list?.asp (Mercedes Praderas)
http://www.aulaintercultural.org/mot.php3?id_mot=256 (Mercedes Praderas)


Aprendizaje del español :ejercicios – Manuales ELE
.
Ejercicios de apoyo:Universidad Viadrina .Frankfurt
Indexnet. Documentos y recursos sobre la lengua y literatura españolas
Comunicativo:un sitio excelente con recursos para profesores de español (ELE)
Actividades para las clases de español : materiales para la clase
Ejercicios de gramática: Universidad de IndianasadJuan Manuel Soto)
Babelnet: Aprende el español con Carlitos.
Ejercicios autocorrectivos: pronombres,adjetivos, conjunciones
Univ. de Sussex (The virtual CALL Library)
Métrica castellana
Ortografía: Una excelente página para aprender y practicar la ortografía
Verificador ortográfico: corrige tus textos
FLAPE: flexionador y lematizador de palabras en español
Diccionario de burradas
Pruebas de selectividad:Textos corregidos.Pruebas de bachillerato
Conjugar:Logos, para conjugar en cualquier idioma
Conjugador de verbos Signun:conujador en linea
Gramática española:las normas del español actual
Monográfico: todos los idiomas
Actualidad en el aula. Santillana: Cómo trabajar con las noticias en clase
Etudierespagnol: Cursos de español en España Madrid, Salamanca

Cursos de verano
: para estudiantes y profesionale

href=»http://www.todoele.net/materialesbiblio/Materiales_list.asp: Lista de Manuales ELE en Todoele

Recursos (Macarena Gordillo)
Didactiteca: (técnicas,contenidos,actividades de lectura,act,con Internet)
Textos electrónicos: (Bibliotecas virtuales)Crear una biblioteca cultural.
Tests de español: comprueba tu nivel
Spanish resources ( Todo sobre lengua y literatura hispanoamericana)
Aula de letras:recursos para la enseñanza y aprendizaje de la lengua ,
Babelnet: Aprende el español con Carlitos.Universidad de Salzburgo
Hispalille :la página de español de la Ac. de Lille)
Lat-index (La actualidad latinoamericana por países y temas..)
Lengua en secundaria:recursos didácticos,materiales curriculares…
Mundo Hispano. Recursos, sitios,noticias del mundo hispano
Sistema educativo español.Gráfico
El rincón del vago.Todo lo necesario para el estudiante:apuntes, direcciones y otras direcciones de interés
Area de lengua española:el área de lengua ,esquemas y mapas conceptuales
Recursos para la enseñanza del español como lengua extranjera: Hans Le Roy
Intercambios:La página de J. del Rey:proyectos educativos
Académie de Grenoble:Espagnol (Cartelera, proyectos, contactos, sitios de interés
Sitios de los profesores de español (selección hecha por la Ac de Grenoble)
Didáctica del español (ELE):material didáctico, artículos, audio y video…
Proyecto Cíceros:Materiales de apoyo al área de Lengua y Literatura en Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato.
Actividades de escritura:poemas,textos en prosa,cuentos…
WinDi? Traducción Multilingüe:diccionarios y traductores gratuitos para 7 idiomas, con conjugación de verbos, gramática, pronunciación y más

http://yo.mundivia.es/jcnieto/images/botsombr.gifLiteratura (Macarena)
La aventura literaria:Un paseo pedagógico por la Literatura española y sus autores. Premio del Ministerio de Educación
Literatura español
Aula de letras: lietratura, textos, materiales, comunicación (excelente)
Literatura hispanoamericana: Muy completa.- F. Robles Ortega
Spanish-book.net:excelente página sobre literatura española,desde los orígenes hasta nuestros días
Monógrafico sobre literatura española (Interesante Telépolis)
Literatura argentina Borges,Cortázar,Sábato,Casares…
Cronología de Literatura española
Letralia revista literaria: escritores hispanoamericanos
Antología de poesía española
La literatura en las voces de sus autores
Teatro español del siglo de oro (Universidad Trois Rivières de Québec)
Historia del teatro:Panorama general de la historia del teatro
La biblio:Textos electrónicos en la red.Estructurados en areas curriculares
Página de la Lengua española: orígenes lingüísticos del castellano y su gramática
http://yo.mundivia.es/jcnieto/images/botsombr.gifPoesía (Macarena)
Poesía en español Desde el Romancero hasta el siglo XX
Poesía Publicación sobre poesía latinoamericana
Poesía castellana:Benedetti, Bécquer,Esproceda. Lorca, A. González …
Gonzalo de Berceo:página completísima sobre la obra de Berceo
Antología de poesía española:
El poder de la palabra:más de 2000 textos de prosa poética
Isla poética: plumas célebres, geografía poética, premios literarios, antología…
Ejercicios (Macarena)
Ejercicios de apoyo:Universidad Viadrina .Frankfurt
Indexnet. Documentos y recursos sobre la lenguahttp://yo.mundivia.es/jcnieto/images/botsombr.gif y literatura españolas
Comunicativo:un sitio excelente con recursos para profesores de español (ELE)
Actividades para las clases de español : materiales para la clase
Ejercicios de gramática: Universidad de IndianasadJuan Manuel Soto)
Babelnet: Aprende el español con Carlitos.
Ejercicios autocorrectivos: pronombres,adjetivos, conjunciones
Univ. de Sussex (The virtual CALL Library)
Métrica castellana
Ortografía: Una excelente página para aprender y practicar la ortografía
Verificador ortográfico: corrige tus textos
FLAPE: flexionador y lematizador de palabras en español
Diccionario de burradas
Pruebas de selectividad:Textos corregidos.Pruebas de bachillerato
Conjugar:Logos, para conjugar en cualquier idioma
Conjugador de verbos Signun:conujador en linea
Gramática española:las normas del español actual
Monográfico: todos los idiomas
Actualidad en el aula. Santillana: Cómo trabajar con las noticias en clase
Etudierespagnol: Cursos de español en España Madrid, Salamanca
Cursos de verano
: para estudiantes y profesionales Hola:
A ver si de esta puedo hacer ya de una vez mi aportación.
Bibliografía:

  • Aproximación a España- Español lengua extranjera de Juan José Ruíz Giménez Ed. Comares.
  • Lingüistica aplicada a la enseñanza aprendizaje del español com olengua extranjera. Isabel Santos GArgallo. Arco Libros.
  • La adquisición del Español como lengua extranjera. Marta Baralo Arco Libros.
  • Gramática para profesores de español com olengua extranjera (ELE) de Elisabeth Areizaga Orube de Ed. Díaz Santos.
  • La didáctica de la lengua extranjera. Suso López Javier y otros. Ed. comares.
  • Cuestiones del español com olengua extranjera. Martinez Gifreé. Universidad de Barcelona.
  • Gramática comunicativa en español. Matte Bon Difussion.

Foros:

  • eldigoras.com (Foro de la asociación suiza de profesores de español)
  • cvc.cervantes.es/debates
  • cvc.cervantes.es/foros
  • debates.marcoele.com
  • www.rediris.es/list/info/dilenguas.html (esta página tiene tanto foro como lista)
  • forum.wordreference.com

Listas de distribución.

  • Listserv.tau.ac.il ( Es la primera lista creada a principios de los 90)
  • www.elistas.net/grupo/juegos y canciones.
  • rediris. (Esta página tiene foro y lista)

Cursos, talleres…

  • cvc.cervantes.es
  • Master en Formación profesores de ELE, Universidad Europea de Madrid en Valencia.
  • Master oficial de formación de preofesores español com lengua extranjera de la Universidad de Barcelona.
  • www.formacionprofesorele.com
  • vimeo.com/13461996. Taller de podcasting para formación de ELE

Revistas:

  • Redele ( electrónica)
  • MArcoele (Electrónica)
  • Cervantes. Revista de información del Instituto Cervantes.
  • Mosaico.
  • De Par en PAr
  • Carabela.

Manuales:

  • Gente (Difusión)
  • Planet@ele (Edelsa)
  • Prisma (Edinumen)
  • Aula
  • Intercambio
  • Mochila ELE
  • Español lengua viva (Todas éstas últimas son de Santillana)

Obras de consulta:

  • 2020 verbos españoles
  • Serie Gramática y recursos comunicativos.
  • Aspectos de sintaxis en español.
  • Sintaxis del español. (También todos de Santillana)

Didáctica.

  • Español com nueva lengua.
  • Las palabras que no se lleva el viento.
  • Entender y visualizar el marco común europeo de referencia ( También de Santillana todos)

Talleres:
En Octubre he encontrado, dos uno en Madrid y otro en Málaga.

  • El Material Realia y los recursos audiovisuales en el aula de Español. Organizado por la Alianza Francesa de MAdrid.
  • Encuentro nacional de profesores y editoriales de ELE. Organizado por Málaga Sí tiene un taller denominado El Material Realia en la enseñanza de ELE.

Profesores de ELE con éxito

Aquí adjunto una tabla con el recorrido profesional y académica de 3 maestros de ELE. Son tres ejemplos que me animan a seguir estudiando por el entusiasmo que tienen en seguir formándose. Me gustaría acabar teniendo tantas oportunidades y tanta sabiduría como ellos.

¿Qué ha podido posibilitar el éxito profesional de estos profesores?

El interés que tienen por seguir aprendiendo. Son personas humildes que no creen que ya lo conocen todo, y esa inquietud les mueve a seguir realizando cursos de formación, leer bibliografía especializada, trabajar en distintos lugares,… Son personas pacientes, trabajadoras, entusiastas, reflexivas y con vocación.

Recuperación de las actividades del curso (I)

Módulo 1: El punto de partida de mi desarrollo profesional 

¿Partimos de cero para ser profesionales de lenguas extranjeras? 
 No

¿Qué creo que puede ayudarme a serlo? 
 Puede ayudarme mi experiencia como alumna. Desde este punto de vista, puedo reflexionar sobre el tipo de enseñanza que realizaban mis docentes: la metodología, las actitudes y destrezas que tenían, que actividades y temario impartían,… y en qué medida dicha manera de dar la asignatura daba buenos resultados. Gracias a la formación que tengo como diplomada en magisterio, puedo aportar una valoración y crítica sobre estas experiencias más detallada, acercándome así, a la perspectiva de esta realidad como docente.

El mejor profesor que he tenido a lo largo de mi trayectoria como estudiante de lenguas ha sido: 
 Marisa.
Por sus conocimientos de:

  • De metodología 
  • Por su habilidad para: realizar actividades de gramática, vocabulario, pronunciación, etc. Desarrollar actividades de comprensión lectora, de expresión escrita, de comprensión auditiva, interacción oral, etc. 
  • Seleccionar dinámicas y agrupamientos variados.Fomentar la autonomía.Gestionar los materiales y los recursos 
  • Por su actitud de …Respeto a las diferencias individualesAyuda y disponibilidad. Reflexión y autocríticarelacionarse con los alumnos.

¿Qué me resulta más fácil y más difícil en el aprendizaje de lenguas extranjeras? (menor dificultad = 1; mayor dificultad = 5).

  • Hablar5 Porque en mi experiencia como alumna, apenas hacía actividades orales. 
  • Escribir2 Porque la mayoría de actividades que he realizado en mi vida en este tipo de enseñanza han sido escritas: redacciones, traducciones, descripciones, resúmenes,… 
  • Leer3Porque apenas hacíamos lecturas en alto en el aula. La mayoría de las lecturas se realizaban en casa sin la corrección de un profesional. 
  • Escuchar4Porque mis docentes apenas empleaban medios audiovisuales. Seguían un libro de texto, y apenas ponían audios.

 ¿Qué cinco actividades me resultan más útiles para aprender? 

  • Hacer traducciones 
  • Escribir redacciones 
  • Ver fragmentos de películas 
  • Leer noticias o artículos de periódicos y revistas 
  • Hacer dramatizaciones (role plays) 

 ¿Por qué? 
La mayoría de las actividades que he escogido tienen algo en común: son prácticas. Creo que los ejercicios más útiles para el aprendizaje de una lengua extranjera, son aquellos que se basan en el uso de la misma en hechos cotidianos (dialogar, ver una película, discutir, leer el periódico,…). Cuando nos encontramos dentro de un contexto determinado en el que nos vemos «forzados» a utilizar la lengua como herramienta de comunicación nos damos cuenta de la importancia que tiene su aprendizaje, y nos permite conocer nuestro nivel. Además nos plantea interrogantes (por ejemplo: ¿cómo se dice ?, ¿cómo se traduce…?) que de otra manera no lo haríamos.

¿Qué tipos de evaluación considero de mayor utilidad? ¿Por qué?
 Considero que la más útil es la evaluación formativa porque al analizar los logros y las carencias que se han producido en el proceso de enseñanza y aprendizaje, nos permite mejorar nuestra labor porque tenemos en cuenta las necesidades del alumnado. Así, la enseñanza se convierte en una actividad dinámica y viva que varia, ajustándose a la realidad del momento y del sujeto al que va destinado. Aún así, creo que es necesario emplear el resto de las evaluaciones

¿Cómo prefiero ser evaluado en una clase de lengua extranjera? 
 En primer lugar:Exposición oral.En segundo lugar:Exámenes.En tercer lugar:Autoevaluación.En cuarto lugar:Evaluación de compañeros.En quinto lugar:Trabajos escritos.
 Creo que la exposición oral es una buena manera de saber si el alumno conoce la lengua extranjera porque permite observar el vocabulario que conoce, las expresiones que domina, la pronunciación de las palabras (aspectos muy importantes en un idioma). Por ello considero que las pruebas escritas no son del todo fiables. Lo ideal para mí sería acompañar la exposición oral con los exámenes para que el alumno, en el caso de que se ponga nervioso con la primera prueba, pueda expresar sus conocimientos. La autoevaluación y evaluación de compañeros me parecen opciones mReflexione sobre las siguientes cuestiones:

¿Por qué quiero ser profesor de lenguas extranjeras? 
 Porque me gustaría vivir en el extranjero (de habla inglesa) y trabajar como docente.

¿Cuáles son mis puntos fuertes para ser profesor de lenguas extranjeras (conocimientos, habilidades, actitudes)? 
 Mis fuertes son las actitudes y habilidades.

¿Cómo me planteo formarme y desarrollarme profesionalmente? ¿Qué voy a hacer? 
 Estoy estudiando inglés y formándome mediante cursos como éste, para encontrar motivación en el desempeño en la ardua tarea de dominar otra lengua.

¿Qué objetivos tengo?
 Estudiar mucho inglés y adquirir un nivel bueno. Investigar sobre cómo es la enseñanza del castellano como lengua extranjera. Vivir el año que viene en el extranjero para afianzar el idioma y buscar trabajo como maestra.

¿Qué preguntas me planteo en este momento sobre ser profesor de lenguas extranjeras? 
 ¿Qué herramientas se utilizan para enseñar un idioma? ¿Por dónde se empieza a enseñar una lengua? ¿Cuántas maneras hay para enseñar un idioma atendiendo del tipo de alumnado? ¿Seré capaz de hacerlo?

¿Qué es para mí una creencia? 
 Una creencia creo que es un pensamiento que tenemos sobre algún aspecto, como religión, política, … Forma nuestra manera de entender el mundo y nuestra personalidad.

¿Qué espero aprender en los cursos de formación de profesores de lenguas extranjeras? 
 En primer lugar:Las habilidades que debe tener un profesor de lenguas extranjeras.
 En segundo lugar:Los conocimientos que debe tener un profesor para desempeñar adecuadamente su labor.
 En tercer lugar:Los recursos de los que disponen los maestros en idiomas.
 En cuarto lugar:Las dificultades que pueden encontrar los profesores de lenguas extranjeras.
 En quinto lugar:Las actitudes que debe tener un maestro de lengua extranjera.
 En sexto lugar:Las distintas metodologías que se emplean en los cursos de idiomas.

Conocimientos, habilidades y actitudes que tengo y que me facilitarán en mi desarrollo profesional:

Conocimientos

  • Conocimiento del sistema formal: gramática, léxico y fonología 
  • Nociones de pragmática, discurso (dimensión textual) 
  • Conocimiento sobre la cultura y la sociedad hispana 
  • Psicología (cognitiva y afectiva) 
  • Pedagogía 

Habilidades 

  • Capacidad de relacionarse (personas e institución) 
  • Capacidad de expresión 
  • Capacidad de transmitir los conocimientos 
  • Capacidad de trabajo en equipo y coordinación 

Actitudes 

  • Hacia los alumnos:Respeto a la diversidad lingüística y cultural 
    • Respeto a las diferencias individuales 
    • Compromiso y ayuda 
  • ConcienciaHacia la institución en la que se desarrolla su labor y hacia la profesión: 
    • Respeto del trabajo de los demás 
    • Actitud de colaboración 
    • Responsabilidad en el desarrollo de su trabajo 
    • De innovación 
    • Adaptación al equipo y al centro 
  • Hacia sí mismo: 
    • Confianza 
    • Autoestima, autoconcepto

Mi mejor profesor en lengua extranjera.

Una de las preguntas del Módulo 1: El punto de partida de mi desarrollo profesional, era: ¿cuál ha sido tu mejor profesor de lengua extranjera y por qué? Algo que no me había preguntado nunca.
 Al no encontrar respuesta, me di cuenta de dónde viene mi gran desinterés por mi asignatura pendiente: el inglés. Nunca tuve un maestro que me la impartiera con motivación.
Así que busqué un nombre, lo escribí y pensé «ella fue lo menos malo». Según Augusto Cury en su libro «Hijos brillantes, alumnos fascinantes» nuestro interés por una asignatura depende del amor que tiene y muestra el maestro por lo que enseña.
 Mi desgana por este idioma viene desde hace muchos años, me aburría estudiándolo y cuando podía lo evitaba. Ahora que lo pienso, no es por la lengua en sí, no me parece fea ni difícil. Entonces pensé en buscar la raíz del problema de una manera más profunda. ¿Qué sensaciones me provocan hablarla? Me avergüenzo, siento que lo hago mal. Mi solución ante esta realidad ha sido escapar, huir.
 Empecé a estudiarlo en la escuela, a partir de los 10 años. Los maestros que he tenido han sido de lo más peculiares y todos compartían algo: el uso excesivo del libro de texto. Las actividades se basaban mayoritariamente en rellenar frases (que completaba a veces por mecánica, otras por hazar). Apenas leíamos en alto y menos realizabamos interpretaciones o exposiciones orales. Tampoco escuchabamos inglés, los maestros hablaban en español casi todo el tiempo. Puede ser que fuera porque no dominaran la lengua, por desmotivación (los alumnos despertaban su lado más salvaje en estas clases) o por falta de tiempo. Esta metodología, digamos «tradicional» no me funcionó. Es más, creo en mí una imagen negativa tanto de la enseñanza del idioma como de la lengua en sí. Una imagen algo encasillada que no creía poder cambiar.
 Hablando del tema en el foro con otros compañeros, me di cuenta que otras personas que habían vivido las mismas experiencias que yo, habían acabado hablando y estudiando inglés sin ningún problema. Pensé que quizás esa metodología no era mala (porque le había funcionado para algunos alumnos),sino insuficiente o mejorable. Que dependiendo del modo que tenemos cada uno de aprender, asi nos es útil ciertas técnicas de enseñanza.
 Vi entonces otro motivo que hace la enseñanza una labor compleja: no solo hay que dominar el objeto de estudio, saber tratar y conocer a los alumnos, sino que también debemos ser flexibles a la hora de transmitir conocimientos, de tal manera que funcione para todos.

¿Qué actividades de comunicación considero útiles? ¿por qué?

Si me preguntaran ¿cuáles de las siguientes actividades de comunicación me resultan más difíciles: leer , escribir, hablar y escuchar? No tendría ninguna duda: las dos últimas.
La mayoría de tareas que hacía en el aula se basaban la realización de traducciones, redacciones, resúmenes y lectura de textos. ¿Cómo es posible que en la enseñanza de idiomas no se fomente el uso de la lengua como medio de comunicación? ¿de qué me vale aprender una serie de estructuras gramaticales y vocabulario si no se cómo emplearla ni cuándo?
Conoco personas que saben hablar un idioma y no escribirlo ni leerlo. Ellas se desenvuelven perfectamente en la vida cotidiana. Es el caso de mi abuela, ha vivido 40 años en Holanda y es analfabeta. No sabe leer ni escribir (ni español ni holandes), sin embargo sabe hablar ambos idiomas.Su hijo menor, que nació allí, aprendió español ya que era la lengua que se utilizaba en casa. Él tampoco sabe escribirlo ni leerlo, y aún así, nos entendemos perfectamente cada vez que nos llamamos.
Por todo esto, considero que las actividades más útiles para aprender un idioma son todas aquellas relacionadas con el uso práctico de la lengua:

  • Hacer traducciones
  • Escribir redacciones
  • Ver fragmentos de películas
  • Leer noticias o artículosde periódicos y revistas
  • Hacer dramatizaciones (role plays

Cuando nos encontramos dentro de un contexto determinado en el que nos vemos «forzados» a utilizar la lengua como herramienta de comunicación nos damos cuenta de la importancia que tiene su aprendizaje, y nos permite conocer nuestro nivel. Además nos plantea interrogantes (por ejemplo: ¿cómo se dice ?, ¿cómo se traduce…?) que de otra manera no lo haríamos. Lo que pretendo es dejar a un lado el aprendizaje mecánico de un idioma (memorizo y escribo) y convertirlo en una tarea dinámica y entretenida.

Resumen no tan resumido…

Aquí me encuentro de nuevo, delante de un frío teclado. Estaba leyendo tranquilamente en la cama, no era mi intención acabar aquí ¡lo juro! Pero fue así, de repente, cuando he sentido esas ganas de volver a intentarlo, escribir algo. Creo que en esos momentos, y tan solo en esos momentos es cuando debería dejarme llevar, sacar las palabras justas que expresen lo que pienso.
¿Cómo lo he dejado tanto? Me pregunto. No es porque no tuviera nada que contar, al contrario. Podría haber escrito sobre como saqué la carrera a la primera, realizando un increíble esfuerzo el verano del año pasado (tanto memorístico/mental como emocional/psicológico). O sobre los meses que pasé a continuación estudiando en una academia para sacar la oposición. Y como más tarde, desanimada y contrariada con las injustas decisiones que se tomaban a la ligera (nuestros queridos representantes), deje de estudiar.
Podría haber escrito sobre lo difícil que fue tomar esa decisión cuando me había gastado el dinero de mi prestación del paro en esa academia. Y todo porque: era incapaz de concentrarme, incapaz de estudiar nada, de sacar mi creatividad a flote, de ir a por esa meta fijada.
También podría contar que acabé dando clases particulares a una pequeña de 7 años. De lo lista que era, y lo mucho que le gustaba escaquearse para jugar un poco conmigo. Algunas veces pensé que más que a una maestra, necesitaba a una amiga… Aprendí que ella restaba de una manera diferente a la tradicional (e igual de válida). Me sorprendió muchísimo (nadie le había enseñado). Curiosamente la madre pensaba que su hija era incapaz de hacer esta operación correctamente, que lo estaba haciendo mal. Y también me chocó que el último día que fui, se pillara un berrinche enorme por pura cabezonería (¡y justo cuando empiezo a conocerla, va y se acaba esto! Pensé).


¿Y qué más podría haber escrito? Pues de cómo al final acabé trabajando como cajera en un supermercado. Y aunque lo había hecho con anterioridad (gracias a ello pude pagarme la carrera), en esta ocasión estaba a jornada completa. Descubrí que sé vender (no lo había hecho en mi vida, y los resultados fueron sobresalientes), que tengo mucha resistencia física… pero no tanta emocional. No conseguí enfrentarme a situaciones complejas a las que me veía diariamente con una compañera (que me hacía sentirme pequeña pequeña, como me sentía en el instituto cuando me dejaban a un lado). De cómo eso, esa lucha interna constante(o me comportaba como los demás o me hundía) acabó finalmente en dejarlo.
Y ya nos vamos acercando más al presente, porque esto ocurrió hace menos de un mes. ¿Consecuencias de esa decisión? Por una parte un sentimiento de valentía y fortaleza que me aliviaba (había seguido mis principios y valores, a partir de ese momento iba a buscar un trabajo que me satisfaga). Por otra parte me sentía aterrada por haber creado una situación tan inestable… estar sin trabajo y sin paro (había tomado una decisión muy difícil, soy una persona muy trabajadora y soy consciente de la situación actual del país).
¿Qué hago desde entonces? Pues retomar cosas que había abandonado por completo. He echado currículum en guarderías, colegios y demás. He retomado la lectura (sobretodo libros relacionados con educación, psicología, filosofía,…). Me he matriculado por la UNED a Pedagogía a unas pocas asignaturas (para a ver que tal es, y si me gusta, ponerme a ello), y también a Inglés que estoy perdida perdida y lo necesito URGENTEMENTE.
¡Ah! Otra cosa que no paro de hacer últimamente es soñar. Creo que he soñado más cosas que he vivido. Soñé que aprobaría la carrera a la primera. Que aprobaría la oposición. Que encontraría trabajo como maestra. Que me iría a Holanda con mi pareja, que aprendería mi idioma nativo y que sería profesora de español durante unos años.
Soñé que me independizaría con mi pareja en un loft pequeñín para que en navidad pudiéramos colgar los calcetines que estoy tejiendo. Que aprendería inglés y que sería capaz de defenderme sola en el extranjero.
Hay gente que piensa que las cosas no me están saliendo bien, que podría haber tomado otras decisiones. Que lo tengo muy difícil, que no hay futuro. Yo les digo a esa gente, que mientras siga soñando tendré ganas de hacer cosas. Que seguro que llegaré lejos y que, aunque sé que será difícil, me siento fuerte para asumir las consecuencias de todos mis actos.

Aprobados en oposiciones, incompetentes en el aula.

Hace unos días una profesora de la universidad se quejaba del bajísimo nivel que tienen los actuales maestros «recién sacados del horno». Lo que más la alarmaba era el constante y reiterativo uso del manual del profesor y la escasez de entusiasmo y creatividad en el aula.

En parte tenía razón, en las oposiciones no se miden del todo las cualidades que la persona tiene para «este puesto»… pero al igual que en la Universidad. Quise hacer de abogado del diablo, no me convencía su manera desmedida de degradar las capacidades de una joven que se le ocurrió (¡en qué mal momento!) realizar una actividad en clase: «Esto es un pueblo, ¿explica por qué?». Mi profesora casi la tira de los pelos (exagero) a ver que la chica no explicaba previamente el significado de aquel término tan complicado. La profesora de la que os hablo nos confesaba que por ella, volvería a poner las oposiciones como las que superó (siguiendo el pensamiento masivo e invasivo de «antes las cosas iban mucho mejor que ahora»). Nos lo confesaba de tal manera que pareciera una amenaza. Sinceramente, no me da miedo que dificulten las pruebas que determinan mi futuro, supongo que me lo trabajare al máximo para superar cualquier barrera. ¿Se cree que somos tan cobardes que nos asusta con tales declaraciones? Yo no lo soy, tengo bien claras mis expectativas, mis intenciones. Y no renuncié a objetar.

En primer lugar creo que son muy pocas las personas que son capaces nada más salir de la Universidad realizar su oficio a la perfección. Más que nada porque le hace falta algo imprescindible en este campo, experiencia. Como me dijeron en clase una vez «Enseñar se aprende enseñando». El fin no justifica los medios. El fin son los medios… Y no quiero con esto menospreciar, ¡qué disparate si así lo fuera!, a los que sin experiencia sean capaces de tomar las mejores decisiones en el aula, de manera casi intuitiva. Es más, les tengo una gran admiración y espero en un futuro seguir sus pasos.

Hablando en plata, no creo que su decisión fuese la correcta (realizar una práctica sin explicar unos conocimientos básicos, porque aturde al alumno al no conocer la respuesta). Pero también pienso que hay que darla tiempo para que aprenda por sí misma. Por favor, confiemos en nuestros futuros docentes (supongo que dará igual comentarlo en un blog, pero en fin, me animo a mi misma a no hacer caso a estos comentarios pesimistas). Además creo que este NO es un problema de la actualidad. He tenido maestros muy perdidos sin el libro del profesor. A lo que me dió razón y me contestó brevemente, casi mandandome callar «Ya..»

Y seguía con el lema de lo mal que van las cosas ahora. Me parece bien que nos adviertan te posibles fallos que podemos realizar, pero de esa forma…no lo creo. Luego se refirió a como deberíamos explicar las cosas. Si siguiendo el libro encomendado por el colegio/ministerio o si era mejor que profundizaramos más en los temarios y que así, aprendierán menos pero bien y no tanto pero mal y liado. Le di la razón en esto, es mucho más productivo explicar las cosas con detenimiento que rápido y mal. Pero no podemos dar el temario a nuestro libre albedrio, porque nuestro alumno el año que viene no lo será y estará con otro profesor que tendrá que seguir el temario del libro. Y también, si dieramos total libertad al profesor para exponer contenidos, veríamos claramente sus preferencias en cuanto materia, cuando le dedique 3 horas a conocimiento del medio y solo 1 a matemáticas. En este punto, una chica intervenió y la dijo que conoce a un profesor especializado en educación física y que le han puesto como profesor de matemáticas. ¿No será culpa de la administración? A lo que respondió: » si nos pusieramos a contarlo todo, pues muchas personas intervienen…» Entonces… ¡no le echemos todas las culpas a una persona! Analicemos todos los agentes que repercuten a que estas cosas ocurran. Y no os cuento como se puso cuando le dije «¿y no será porque salimos con una mala formación de la universidad?». Ahí dijo que mejor no hablaba, porque lo conocía en primera persona.

Con relación a Bolonia, supongo que se mejorará en este sentido la cosa ya que las especialidades se «alian» para que el profesor tenga una idea «global» de todas estas carreras. Ya lo veremos. Viendo que la profesora no nos daba respuestas que me satisfacieran, fui directa y la pregunte si el colegio nos exigía el empleo de un determinado libro en el aula. Me respondió con un rotundo «No», casi riéndose. Continuo diciéndonos (no se si venía a cuento, o es que solo quería hablar y no quería más preguntas) : «¡pero no importan tanto los conocimientos!, lo importante es que el profesor de la suficiente confianza al niño para que éste se sienta agusto en clase y atienda. ¡Os creeis que un profesor no conocía a los padres de un alumno después de dos años!» (de nuevo quejándose) «Es imprescindible que en las tutorías los niños cuenten sus problemas al tutor. Y eso no pasa. Ahora hay que ganarse a los niños de esta manera, porque ANTES ya veníamos educaditos de casa pero AHORA no, y tenemos que conseguir atraer su atención». La interrumpi, sin obtener resultados porque pareció que no me entendió. O yo me explico mal, o es que no quería darme la razón. La dije lo siguiente: «Usted nos está diciéndo que actualmente debemos dedicar más tiempo en el aula a la relación entre profesor-alumno, ya que los niños están desmotivados. Y que además, deberíamos llamar su atención y conseguir su confianza. ¿No será por estas cosas por las cuales el profesor no obtiene tiempo para dar todo el temario, y por lo tanto halla fracaso escolar?». Claro que hay que profundizar en los contenidos, claro que hay que llamar su atención. Claro que debemos ganarnos su confianza y darles apoyo. Claro que hay que motivarlos. Pero está claro que si realizaramos todas estas cosas, el niño se pasaría todo el día en la clase. ¡Hasta le podríamos dar las buenas noches y contarles un cuento!